Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Режим благоприятствования в торговле

  • 1 most favoured nation trading privilege

    English-Russian big medical dictionary > most favoured nation trading privilege

  • 2 most favored nation treatment

    The English annotation is below. (English-Russian) > most favored nation treatment

  • 3 most favored nation trading privilege

    English-Russian big medical dictionary > most favored nation trading privilege

  • 4 most favoured nation treatment

    Универсальный англо-русский словарь > most favoured nation treatment

  • 5 treat

    •• treat, treatment

    •• Treat 1. to act or behave toward (a person or thing) in a certain way. 2. to consider or regard in a certain way.... 7. to deal with a subject in speech or writing (The Random House Dictionary).
    •• Эти слова легко воспринимаются – интуитивно их значение понятно, но часто с трудом переводятся, особенно в устном переводе.
    •• 1. Возьмем, например, такой заголовок из газеты Los Angeles Times: Jiang Will Get the 7-City Treatment During His Visit to US. Здесь слово treatment означает особое отношение, даже почет. В переводе можно было бы сказать: Во время визита в США Цзян Цземиню устроят турне по семи городам США. Как видим, от слов типа отношение или обращение (первый и наиболее широкий «словарный эквивалент») в переводе надо отойти. Такая рекомендация достаточно часто оказывается полезной, когда мы встречаемся со словами широкой семантики;
    •• 2. Аналогичный пример: Eisenhower implied that... [calculations of national interest] ran counter to the American value system, in which all nations and peoples are treated equally (Henry Kissinger). Здесь возможен такой перевод:...противоречит американской системе ценностей, для которой все нации и народы равны между собой;
    •• 3. Еще один пример: Mr. Weld suggested that his arbitrary treatment at the hands of the chairman... was unfair (Washington Post). Здесь arbitrary treatment – произвол;
    •• 4. А вот предложение, в котором слово treatment ближе по значению к русскому оценка: Your treatment of Elvis Presley was shabby in the extreme (из письма читателя в Time). – Ваша оценка Элвиса Пресли была до обидного несправедливой.
    •• Слово to treat характерно и для письменной, литературной, и для устной речи. Вот пример его употребления из дословной записи высказывания бывшего юрисконсульта Белого дома (речь идет о возможности вызова президента Клинтона в суд): A President is not above the law, but he’s treated differently in that system because if a prosecutor could use the power of the judicial branch to sanction a president to get his testimony, to imprison a president, then one branch could utterly disable... the executive branch, and we can’t have that (Associated Press). Запись хорошо передает устный характер речи, ее «колебательный контур». Обратим также внимание на слово sanction – здесь оно означает принудить (вытекает из второго значения слова санкция – принудительная мера). А как быть переводчику со словом treated? Здесь можно прибегнуть к так называемому «смысловому развитию» – заменить следствие причиной: Президент не должен стоять выше закона, но он занимает в системе особое положение... и т.д. Аналогичное употребление слова treatment (из статьи на ту же тему в Financial Times): Mr. Starr should agree to a compromise whereby Mr. Clinton gives videotaped evidence from the White House. It may smack of special treatment, but Mr. Clinton is – in this constitutional sense – a special person. И тот же прием в переводе: ...Может показаться, что это ставит Клинтона в особое (привилегированное) положение, но в данном – конституционном – контексте Клинтон и находится в таком положении (обладает определенными привилегиями).
    •• Итак, в предложениях со словами treat, treatment надо стремиться отвлечься от «словарных значений». Однако надо иметь в виду, что это слово часто имеет терминологические значения, которые нужно просто знать. Например, общеизвестный most favored nation treatment – режим наибольшего благоприятствования в торговле; tax treatment of foreign investment – налоговый режим иностранных инвестиций; treatment of offenders – обращение с правонарушителями; treatment - в кинотерминологии нечто вроде предварительной сценарной разработки и т.п.

    English-Russian nonsystematic dictionary > treat

  • 6 treatment

    •• treat, treatment

    •• Treat 1. to act or behave toward (a person or thing) in a certain way. 2. to consider or regard in a certain way.... 7. to deal with a subject in speech or writing (The Random House Dictionary).
    •• Эти слова легко воспринимаются – интуитивно их значение понятно, но часто с трудом переводятся, особенно в устном переводе.
    •• 1. Возьмем, например, такой заголовок из газеты Los Angeles Times: Jiang Will Get the 7-City Treatment During His Visit to US. Здесь слово treatment означает особое отношение, даже почет. В переводе можно было бы сказать: Во время визита в США Цзян Цземиню устроят турне по семи городам США. Как видим, от слов типа отношение или обращение (первый и наиболее широкий «словарный эквивалент») в переводе надо отойти. Такая рекомендация достаточно часто оказывается полезной, когда мы встречаемся со словами широкой семантики;
    •• 2. Аналогичный пример: Eisenhower implied that... [calculations of national interest] ran counter to the American value system, in which all nations and peoples are treated equally (Henry Kissinger). Здесь возможен такой перевод:...противоречит американской системе ценностей, для которой все нации и народы равны между собой;
    •• 3. Еще один пример: Mr. Weld suggested that his arbitrary treatment at the hands of the chairman... was unfair (Washington Post). Здесь arbitrary treatment – произвол;
    •• 4. А вот предложение, в котором слово treatment ближе по значению к русскому оценка: Your treatment of Elvis Presley was shabby in the extreme (из письма читателя в Time). – Ваша оценка Элвиса Пресли была до обидного несправедливой.
    •• Слово to treat характерно и для письменной, литературной, и для устной речи. Вот пример его употребления из дословной записи высказывания бывшего юрисконсульта Белого дома (речь идет о возможности вызова президента Клинтона в суд): A President is not above the law, but he’s treated differently in that system because if a prosecutor could use the power of the judicial branch to sanction a president to get his testimony, to imprison a president, then one branch could utterly disable... the executive branch, and we can’t have that (Associated Press). Запись хорошо передает устный характер речи, ее «колебательный контур». Обратим также внимание на слово sanction – здесь оно означает принудить (вытекает из второго значения слова санкция – принудительная мера). А как быть переводчику со словом treated? Здесь можно прибегнуть к так называемому «смысловому развитию» – заменить следствие причиной: Президент не должен стоять выше закона, но он занимает в системе особое положение... и т.д. Аналогичное употребление слова treatment (из статьи на ту же тему в Financial Times): Mr. Starr should agree to a compromise whereby Mr. Clinton gives videotaped evidence from the White House. It may smack of special treatment, but Mr. Clinton is – in this constitutional sense – a special person. И тот же прием в переводе: ...Может показаться, что это ставит Клинтона в особое (привилегированное) положение, но в данном – конституционном – контексте Клинтон и находится в таком положении (обладает определенными привилегиями).
    •• Итак, в предложениях со словами treat, treatment надо стремиться отвлечься от «словарных значений». Однако надо иметь в виду, что это слово часто имеет терминологические значения, которые нужно просто знать. Например, общеизвестный most favored nation treatment – режим наибольшего благоприятствования в торговле; tax treatment of foreign investment – налоговый режим иностранных инвестиций; treatment of offenders – обращение с правонарушителями; treatment - в кинотерминологии нечто вроде предварительной сценарной разработки и т.п.

    English-Russian nonsystematic dictionary > treatment

  • 7 most favored nation treatment

    1. режим наибольшего благоприятствования

     

    режим наибольшего благоприятствования
    РНБ
    принцип наибольшего благоприятствования

    Режим, при котором одно государство на правах взаимности предоставляет другому такие же условия в экономических отношениях, какие оно предоставляет или будет предоставлять любому третьему государству; отсутствие дискриминации (статьи I, II ГАТТ и статья 4 ГАТС)
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    режим наибольшего благоприятствования
    Понятие международных экономических отношений, договоренность торгующих друг с другом стран о взаимном предоставлении ими всех прав, преимуществ и льгот в отношении пошлин, налогов и сборов, которыми пользуется и / или может пользоваться любое третье государство. Это один из принципов, которыми руководствуется Всемирная торговая организация, ВТО. Введение такого режима способствует созданию равных условий для конкуренции во внешней торговле. См. также Национальный режим.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    most-favoured-nation treatment
    The principle of not discriminating between one’s trading partners (gatt article I, gats article II and TRIPS article 4)
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2595]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > most favored nation treatment

  • 8 most-favoured-nation treatment

    1. режим наибольшего благоприятствования

     

    режим наибольшего благоприятствования
    РНБ
    принцип наибольшего благоприятствования

    Режим, при котором одно государство на правах взаимности предоставляет другому такие же условия в экономических отношениях, какие оно предоставляет или будет предоставлять любому третьему государству; отсутствие дискриминации (статьи I, II ГАТТ и статья 4 ГАТС)
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    режим наибольшего благоприятствования
    Понятие международных экономических отношений, договоренность торгующих друг с другом стран о взаимном предоставлении ими всех прав, преимуществ и льгот в отношении пошлин, налогов и сборов, которыми пользуется и / или может пользоваться любое третье государство. Это один из принципов, которыми руководствуется Всемирная торговая организация, ВТО. Введение такого режима способствует созданию равных условий для конкуренции во внешней торговле. См. также Национальный режим.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    most-favoured-nation treatment
    The principle of not discriminating between one’s trading partners (gatt article I, gats article II and TRIPS article 4)
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2595]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > most-favoured-nation treatment

  • 9 MOST-FAVOURED NATION CLAUSE

    Режим наибольшего благоприятствования
    Условие международного торгового соглашения, предусматривающее предоставление договаривающимися сторонами друг другу всех преимуществ и льгот, которыми пользуется в торговле с ними любое другое государство. Режим наибольшего благоприятствования является одним из главных принципов, лежащих в основе деятельности ВТО (см. World Trade Organization).

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > MOST-FAVOURED NATION CLAUSE

  • 10 Most Favored Nation Treatment

    Режим наибольшего благоприятствования (обязательство применять в торговле с определенной страной минимальные ставки пошлин)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Most Favored Nation Treatment

  • 11 most favoured nation treatment

    сокр. MFN treatment межд. эк. режим наибольшего благоприятствования, РНБ (принцип, в соответствии с которым любые условия торговли, включая уровень тарифов и других импортных сборов, таможенные процедуры, внутренние налоги на импорт и т. д., предоставляемые одной страной какой-л. другой стране, должны быть немедленно и без оговорок распространены на все остальные страны; один из основных принципов международной торговой системы, регулируемой соглашениями в рамках ВТО)
    Syn:
    See:
    * * *
    РЕЖИМ НАИБОЛЕЕ БЛАГОПРИЯТСТВУЕМОЙ НАЦИИ, ИЛИ РЕЖИМ НАИБОЛЬШЕГО БЛАГОПРИЯТСТВОВАНИЯ
    . 1) предоставление одним государством другому государству широких прав, преимуществ и льгот в отношении пошлин, налогов и сборов, закрепляемых в международных договорах и торговых соглашениях, какими пользуется и (или) будет пользоваться в дальнейшем любое третье государство на территории первого; 2) одни из главных принципов деятельности генерального соглашения по тарифами и торговле, предусматривающий предоставление таможенных льгот, а также преимуществ в отношении внутренних налогов и сборов, которыми облагаются производство, обработка и обращение импортируемых товаров; способствует выравниванию условий для конкуренции в международной торговле. В Российской Федерации к товарам может применяться (восстанавливаться) Р.н.б.н. при условии получения надлежащего удостоверения об их происхождении не позднее чем через год с даты осуществления таможенного оформления. В тех случаях, когда импортируемые в РФ товары происходят из стран, торгово-политические отношения с которыми не установлены или когда страна происхождения товара не установлена, ставки ввозных таможенных пошлин, определяемые на основании Закона РФ 'О Таможенном Тарифе', увеличиваются вдвое, за исключением случаев предоставления Россией тарифных льгот, преференций на основании действующих положений указанного закона РФ. См. также преференциальный режим. . Словарь экономических терминов 1 .
    * * *
    режим экономических отношений между государствами, при которых государство предоставляет такие же благоприятные условия, которыми пользуется или будет пользоваться третье государство на территории первого

    Англо-русский экономический словарь > most favoured nation treatment

  • 12 General Agreement on Tariffs and Trade

    док.
    сокр. GATT межд. эк. Генеральное соглашение по тарифам и торговле, ГАТТ (международное соглашение, устанавливающее правила международной торговли; основные принципы: режим наибольшего благоприятствования, национальный режим, защита национальных рынков с помощью таможенных тарифов, связывание тарифов и их постепенное снижение; в первоначальном виде подписано 23 странами в 1947 г.)
    See:

    * * *
    abbrev.: GATT General Agreement on Tariffs and Trade Генеральное соглашение о тарифах и торговле (ГАТТ): международное соглашение, направленное на развитие торговли, ликвидацию ограничений и дискриминации, снижение тарифов (подписано 23 странами в 1947 г.); фактически являлось международной торговой организацией с постоянным штатом; реорганизовано во Всемирную торговую организацию; см. World Trade Organization.
    * * *
    * * *
    торговый договор, действующий с 1948 г., к которому присоединились 95 стран, а еще 28 государств применяют его правила де-факто; целью которого является расширение мировой торговли и обеспечение постоянного форума для решения возникающих в этой связи проблем abbr GATT

    Англо-русский экономический словарь > General Agreement on Tariffs and Trade

  • 13 MFN clause

    most-favored-nation (MFN) clause режим наибольшего благоприятствования: условие торгового договора о предоставлении стране "режима наибольшего благоприятствования", т. е. наиболее благоприятствуемой в торговле нации (страны); подразумевается, что в торговле с данной страной не будет дискриминации по сравнению с любой другой.

    Англо-русский экономический словарь > MFN clause

  • 14 most-favored-nation clause

    most-favored-nation (MFN) clause режим наибольшего благоприятствования: условие торгового договора о предоставлении стране "режима наибольшего благоприятствования", т. е. наиболее благоприятствуемой в торговле нации (страны); подразумевается, что в торговле с данной страной не будет дискриминации по сравнению с любой другой.

    Англо-русский экономический словарь > most-favored-nation clause

  • 15 most favoured nation

    сокр. MFN межд. эк. наиболее благоприятствуемая нация (государство, на которое распространяется режим наибольшего благоприятствования во внешней торговле)
    See:
    * * *
    страна, пользующаяся статусом наибольшего благоприятствования

    Англо-русский экономический словарь > most favoured nation

  • 16 frontier trade

    1. приграничная торговля

     

    приграничная торговля
    Вид международной торговли, осуществляемой для удовлетворения местных потребностей в товарах и услугах, произведенных в пределах соответствующих приграничных территорий. Приграничная торговля ведется на основе международных соглашений о льготах при торговле и платежах. ГАТТ-1994 (статья XXIV, пункт 3а) разрешает странам-членам ВТО устанавливать особый льготный таможенный режим для приграничной торговли, действующей в отношении жителей приграничной полосы. Одна из главных проблем здесь – это сфера территориального применения термина «приграничная торговля». В международной практике принято определение этого термина как торговля жителей, проживающих в приграничной полосе, в пределах 15-25 км по обе стороны от государственной границы. Льготы и преимущества, предоставленные в приграничной торговле, исключаются из-под действия режима наибольшего благоприятствования
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    frontier trade

    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2445]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > frontier trade

  • 17 enabling clause

    уполномочивающая оговорка [статья\]
    а) юр. (статья, включаемая в закон и дающая определенным официальным лицам право требовать исполнения данного закона)
    б) межд. эк. (достигнутое в результате Токийского раунда соглашение, разрешающее членам ВТО предоставлять развивающимся странам более льготный режим в торговле без обязательства распространять аналогичные уступки на другие страны; на основе данной статьи развитые страны предоставляют льготы развивающимся странам в рамках Общей системы преференций, не распространяя эти льготы на все остальные страны, как того требует принцип режима наибольшего благоприятствования; развивающиеся страны могут заключать преференциальные торговые соглашения друг с другом, не распространяя преференции на другие страны; является правовой основой специального и дифференцированного режима, предоставляемого в рамках ВТО развивающимся странам развитыми странами; полное официальное название — "Дифференцированный и более благоприятный режим, взаимность и более полное участие развивающихся стран")
    Syn:
    See:

    * * *
    уполномочивающая оговорка: условие большинства новых законов, которое дает определенным официальным лицам право требовать исполнения этого закона.

    Англо-русский экономический словарь > enabling clause

  • 18 Jackson-Vanik Amendment

    док.
    межд. эк., амер. поправка Джексона-Вэника (поправка к закону "О торговле" от 1974 г., согласно которой режим наибольшего благоприятствования может быть распространен только на те страны с нерыночной экономикой, эмиграционный режим которых признавался либеральным; название дано по именам сенатора Генри Джексона (Henry Jackson) и конгрессмена Чарльза Вэника (Charles Vanik), которые содействовали внесению поправки; поправка сыграла важнейшую роль в обеспечении возможности эмиграции из СССР, в частности, в США и Израиль; несмотря на все геополитические изменения, по состоянию на начало 2007 г. поправка продолжала действовать в отношении России и ряда других стран СНГ)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Jackson-Vanik Amendment

См. также в других словарях:

  • Режим благоприятствования в торговле — Режим наибольшего благоприятствования в торговле экономический термин, означающий установление в международных договорах и соглашениях положений, при которых одно государство предоставляет другому такие же благоприятные условия, какими пользуется …   Википедия

  • Режим наибольшего благоприятствования в торговле — Режим наибольшего благоприятствования в торговле  экономический и юридический термин, означающий установление в международных договорах и соглашениях положений, при которых каждая из договаривающихся сторон обязуется предоставить другой… …   Википедия

  • режим наибольшего благоприятствования — РНБ принцип наибольшего благоприятствования Режим, при котором одно государство на правах взаимности предоставляет другому такие же условия в экономических отношениях, какие оно предоставляет или будет предоставлять любому третьему государству;… …   Справочник технического переводчика

  • РЕЖИМ НАИБОЛЬШЕГО БЛАГОПРИЯТСТВОВАНИЯ — 1) принцип международных экономических отношений, в соответствии с которым экономические, торговые отношения между государствами предусматривают предоставление друг другу преимуществ, льгот в виде снижения пошлин, налогов, сборов, снятия… …   Юридическая энциклопедия

  • Режим наибольшего благоприятствования — (most favored nation treatment) – понятие международных экономических отношений, договоренность торгующих друг с другом стран о взаимном предоставлении ими всех прав, преимуществ и льгот в  отношении пошлин, налогов и сборов, которыми пользуется… …   Экономико-математический словарь

  • РЕЖИМ НАИБОЛЬШЕГО БЛАГОПРИЯТСТВОВАНИЯ — [англ. most favoured nation clause < most наиболее + favoured привилегированный, пользующийся преимуществом + nation нация + clause статья закона, оговорка к статье] экон. предоставление одной стороной другой стороне максимально возможных… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • РЕЖИМ НАИБОЛЬШЕГО БЛАГОПРИЯТСТВОВАНИЯ — (режим наиболее благоприятствуемой нации) международно правовой режим, в соответствии с которым каждая из договаривающихся сторон обязуется предоставить другой стороне, ее физическим. и юридическим лицам такие же благоприятные условия… …   Энциклопедия юриста

  • РЕЖИМ НАИБОЛЬШЕГО БЛАГОПРИЯТСТВОВАНИЯ — предоставление договораивающимися государствами друг другу прав, преимуществ и льгот во взаимной торговле, которыми пользуется и (или) будет пользоваться любое третье государство. Р.н.б. в торговле товарами является (наряду с национальным… …   Внешнеэкономический толковый словарь

  • Режим наибольшего благоприятствования — MOST FAVOURED NATION CLAUSE Условие международного торгового соглашения, предусматривающее предоставление договаривающимися сторонами друг другу всех преимуществ и льгот, которыми пользуется в торговле с ними любое другое государство. Режим… …   Словарь-справочник по экономике

  • РЕЖИМ НАИБОЛЬШЕГО БЛАГОПРИЯТСТВОВАНИЯ — 1) принцип международных экономических отношений, в соответствии с которым экономические, торговые отношения между государствами, предусматривают предоставление друг другу преимуществ, льгот в виде снижения пошлин, налогов, сборов, снятия… …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ТАРИФАМ И ТОРГОВЛЕ ГАТТ — ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ТАРИФАМ И ТОРГОВЛЕ, ГАТТ (англ. GATT General Agreement of Tariffs and Trade) 1) международная организация, действующая с 1 января 1948 г. (с 1994 г. получила название Всемирной торговой организации ВТО) на базе… …   Юридическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»